(L'Homme Armée)
Jenkins
(Onbekend)
Klassiek
(Stel eerst het mengpaneeltje in en klik daarna op "Bladmuziek Meelezen")
file_download Download bladmuziek queue_musicbladmuziek meelezenTekst | Vertaling |
---|---|
(Geen tekst beschikbaar)
|
Armed Man, The
|
L'homme armé was een Frans wereldlijk lied uit de Renaissance. Het was de populairste melodie voor muzikale zettingen van het misordinarium: ruim 40 afzonderlijke composities met de naam Missa L'homme armé zijn uit deze periode bewaard gebleven.
Oorspronkelijke Franse liedtekst | Nederlandse vertaling |
---|---|
L'homme, l'homme, l'homme armé, L'homme armé L'homme armé doibt on doubter, doibt on doubter. On a fait partout crier, Que chascun se viengne armer D'un haubregon de fer. |
De man, de man, de gewapende man, De gewapende man De gewapende man moet men vrezen, moet men vrezen. Overal wordt omgeroepen, Dat ieder zich bewapene Met een maliënkolder. |
(Geen opmerkingen beschikbaar)
(Geen links beschikbaar)